химфак - FUСК НIМ (монопенисуально)
Одна русскоговорящая дама вышла замуж за американца и переехала жить в США. Муж старательно и терпеливо учил свою супругу правилам и грамматике английского языка, чтобы любимая жена почувствовала себя полноценным членом американского общества как можно скорее.
Однажды, ужиная в каком-то маленьком ресторанчике, наша уже почти американка увидела за соседним столиком свою однокурсницу, с которой они училась вместе на химическом факультете (сокращенно: ХимФак) много лет назад.
Между женщинами немедленно завязался оживленный разговор о родном ВУЗе, декане, факультете и т. п. Слово "химфак", естественно, было упомянуто в разговоре много раз обеими дувушками.
Мистер муж в беседе участия не принимал, поскольку по-русски не понимал ни слова. Наконец женщины расцеловались и попрощались.
- Кто это был? - спросил муж.
- Я с ней когда-то училась, - ответила женщина.
После минутного молчания, муж заметил:
- Кстати, милая, хотел тебя поправить... "химфак" по-английски никто не говорит... правильно будет сказать: FUСК НIМ!
Однажды, ужиная в каком-то маленьком ресторанчике, наша уже почти американка увидела за соседним столиком свою однокурсницу, с которой они училась вместе на химическом факультете (сокращенно: ХимФак) много лет назад.
Между женщинами немедленно завязался оживленный разговор о родном ВУЗе, декане, факультете и т. п. Слово "химфак", естественно, было упомянуто в разговоре много раз обеими дувушками.
Мистер муж в беседе участия не принимал, поскольку по-русски не понимал ни слова. Наконец женщины расцеловались и попрощались.
- Кто это был? - спросил муж.
- Я с ней когда-то училась, - ответила женщина.
После минутного молчания, муж заметил:
- Кстати, милая, хотел тебя поправить... "химфак" по-английски никто не говорит... правильно будет сказать: FUСК НIМ!
Labels: прикол, реальная история