Sunday, September 03, 2006

Балабаново. О городе, о жизни, о себе

Возле нас столько интересных добрых людей, создающих вокруг себя замечательную атмосферу оптимистичного восприятия жизни, умеющих жить настоящим, наслаждаясь "белыми" полосами судьбы и мудро, спокойно проходить сквозь "чёрные", потому как они ни на минуту не сомневаются, что впереди их вновь ждёт хорошее и светлое. Это также отличные друзья и великолепные собеседники, с которыми можно разговаривать часами, не замечая времени, о нашем городе, его прошлом и настоящем, о семье, её традициях и судьбах людей, о профессии и просто о жизни.

Именно такая увлекательная беседа за чашечкой ароматного кофе состоялась в дождливый, но солнечный августовский полдень с практически коренной жительницей Балабанова Валентиной Викторовной ГОРЕЛОВОЙ, много лет преподававшей иностранный язык в третьей школе, а теперь обучающей тонкостям немецкого языка студентов МГОПУ им. Шолохова. Мы напросились в гости к этой интересной светлой женщине накануне ее юбилейного Дня рождения. Валентина Викторовна с детства мечтала стать археологом, но специфика полевых работ этой профессии не соответствовала возможностям ее здоровья. Поэтому ею было принято решение посвятить свою жизнь педагогической деятельности по примеру родителей: они были известными в нашем городе учителями. Мама - Мария Ивановна - была преподавателем начальных классов. Отец, почетный гражданин Балабанова Виктор Алексеевич Горелов, - знаменитый первый директор первой школы города, уважаемый человек с невероятной работоспособностью и самоотдачей, мудрый воспитатель и учитель физики. Так получилось, что детство их старшей дочери Вали неразрывно связано с историей становления единственного на тот момент образовательного учреждения Балабанова.

- Валентина Викторовна, недавно в нашей газете был материал, где на примере одного из семейств нашего города, начинающего свой жизненный путь, мы рассказывали, как сейчас живёт молодёжь, как создаются нынешние семьи. А как познакомились и обустраивали свой досуг и быт ваши родители и их друзья?

- Мои родители познакомились в Ермолине. Их знакомство состоялось отчасти благодаря непростой политической обстановке в стране в те десятилетия. Не было бы счастья, да, как говорится, несчастье помогло. В середине тридцатых маминого отца, моего дедушку, друзья предупредили о возможном аресте за достаточно открытые высказывания об итогах прошедшей пятилетки, и он, аналогично герою книги "Дети Арбата", уехал из Нерли, Тверской области, в Москву, а затем перебрался в Сухоносово, рядом с Тарутино. Но в 1938 году его всё равно арестовали, правда, через полгода он попал под амнистию и его выпустили. Но с тех пор он взвешивал каждое своё слово и учил этому детей и внуков. После того как немцы, отступая, сожгли Сухоносово, семья перебралась в Ермолино к родственникам. Туда же со Смоленщины переехала и семья моего отца практически по тем же политическим причинам. Так судьба свела двух молодых людей из разных уголков страны, "поселив" их в соседние дома этого посёлка тогда ещё Московской, а не Калужской области и тем самым в какой-то степени предопределив знакомство и женитьбу моих родителей.

- В каком году это было?

- В первые годы после войны. Мой отец - выпускник артиллерийского училища, мечтавший посвятить всю свою жизнь армии, воевал и был награжден орденом Боевого Красного знамени, орденом Красной звезды, но по ранению был демобилизован на "гражданку" в конце 1944 года. Приехал в Ермолино, стал учить в школе детей военному делу, потом заочно окончил педагогический институт и стал преподавать физику. В стране повсюду была разруха, жили все очень бедно, но дружно и интересно.

- А какие самые яркие воспоминания из детства того периода?

- Ярких моментов множество. Балабанова тогда ещё практически не было, а вот Ермолино было довольно большим посёлком. Мы жили среди семей учителей, в двухэтажном кирпичном доме по улице Ленина, а рядом в доме - лётчики, посередине замечательный общий двор, дружили и дети, и взрослые. Помню, как мой отец первый в районе в 1952 году купил телевизор. Кстати, соседство с аэродромом мешало хорошему телеприёму, и мой отец сам придумал и сделал специальную антенну, которая справлялась с помехами авиарадаров. О его изобретении была опубликована статья в журнале радиолюбителей. После этого нам со всей страны стали приходить письма с просьбой выслать чертежи, и он аккуратно всем отвечал.

- Интересно, какие передачи тогда транслировали?

- Тогда передачи показывали всего два раза в неделю вечером, и в эти дни в нашей квартире собирались все друзья и соседи - человек пятнадцать. Чтобы рассесться, приносили свои стулья, табуреты, расстилали телогрейки на полу. Обязательно пекли много "хвороста" и пили чай. С вином тогда в гости не ходили, если и пили, то только по праздникам. Хозяйки угощали чаем с добавлением ароматных трав, пирогами, причём каждая стремилась придумать свою оригинальную начинку, любили делать винегрет. Была замечательная атмосфера.

- А как послевоенные дети проводили время?

- Нас было так много в посёлке, что скучно не было. Гуляли, играли. Хотелось есть - и мы "баловали" себя любыми съестными дарами природы: собирали "молоканки, сибирки, барашки", ягоды, грибы. C утра и до позднего вечера всё лето проводили на Протве. Ловили пескариков бутылками: отбивали у неё дно и против течения тянули её за собой по воде. А потом нам их жарили в сметане

- было так вкусно. А в 1953 году мы переехали в Балабаново, так как моего отца назначили директором школы в этом поселке.

- Это была ещё та школа, которая располагалась в здании, где теперь Детская школа искусств?

- Да, там же было и две служебные квартиры для семьи директора и завуча школы. Там мы прожили десять лет. Это и сейчас довольно безлюдный район, а тогда и вовсе. Вокруг засаженные рожью поля, через которые змейкой тянулась тропинка к деревне Балобаново, улицы Московской ещё не было. Напротив школы невдалеке был действующий карьер, обеспечивающий глиной кирпичный завод, справа от него - посёлок, ныне улица Коммунальная. Мы с подружкой бегали туда играть с другими детьми. После весёлого многолюдного Ермолина, конечно, мне было там немного скучновато, жизнь получалась достаточно уединённой, как на хуторе. А вот родителям скучать было некогда. Помимо работы, мама была занята маленькой сестричкой. В школе занимались в две смены, поэтому рабочий день отца начинался с восьми утра и продолжался до восьми вечера. Но, несмотря на это, он очень много внимания уделял мне: мы вместе читали книги, играли в шахматы, катались на мотоцикле - да так, что ленточки из кос на ветру вылетали. С папой я впервые побывала на опере в Большом театре, слушали "Евгения Онегина", до сих пор это моя любимая вещь.

- Листая подшивки нашей газеты за прошлые годы, я не раз встречала воспоминания старожилов о том, с каким энтузиазмом учились, преподавали, усовершенствовали, оборудовали ту школу, переезжали в новое здание - теперешнюю балабановскую школу №1, строили пристройку к ней. Везде - искреннее восхищение профессионализмом, трудолюбием, энергичностью вашего отца как человека, учителя и особенно директора школы. Что такое быть дочерью педагогов?

- Я очень люблю своих родителей. Папа стал директором очень рано, в 27 лет. Он был молод, полон энергии, и ему всё было интересно, тем более что и время было соответствующее - ведь поднимали страну из руин. А быть дочерью или сыном учителя всегда ответственно - родительский спрос сильнее. Но я хорошо училась в школе, мне легко давались практически все предметы, особенно физика и математика. Мама с папой хотели, чтобы я поступила именно на физмат, но мне очень нравились иностранные языки. В детстве дедушка учил меня азам латыни, а в школе так получилось, что я выучила не только немецкий, но и английский. После школы я с лёгкостью поступила на факультет иностранных языков в Калужский педагогический институт. По окончании - распределение в Башкирию, уехала в Уфу.

- Первый педагогический опыт, какой он?

- Сначала было очень тяжело. Во-первых, это была только что открывшаяся школа-новостройка, ни коллектива среди учащихся, ни среди учителей. В классах по 45 человек, среди них много детдомовцев. Во-вторых, это был первый год перехода на кардинально новую программу обучения иностранному языку - на метод устного опережения. То есть, практически никаких методических рекомендаций. До этого опорой преподавания был текст, а теперь стала устная речь. Я преподавала английский и приходилось заново всему учиться с ходу. Большим подспорьем для меня был областной ежемесячный методический день, где можно было почерпнуть много положительной информации.

Часто из Москвы приезжал сам автор нового учебника - Старков, по которому потом изучало язык не одно поколение школьников. Кстати, хотя по специальности основной мой язык немецкий, преподавать пришлось английский - необходим был учитель именно этого языка. Это были интересные годы. Я бы не уехала из этого очень красивого города, если бы были перспективы на жильё.

- И вы вернулись в Балабаново?

- Пять лет преподавала в Белоусове, и опять же английский язык, а когда в 1977 году на улице Московской открылась новая школа, то перешла туда и стала учителем уже немецкого языка. А чтобы лучше и быстрее вспомнить его, устроилась на курсы гидов-переводчиков "Спутник" в Москве, по окончании которых мне предложили именно такую работу. Так, с 1977 по 1987 годы на летних каникулах я становилась гидом-переводчиком для немецкоговорящих туристов. В мои обязанности входило встретить их в аэропорту или на вокзале и полностью сопровождать в течение всего тура по нашей стране, плюс проводить экскурсии и вновь посадить их на поезд или на самолет в обратный путь. Это был очень насыщенный период в моей жизни: поездки, масса интересных знакомств, которые не прервались до сих пор. В основном, длительные дружеские отношения завязались с такими же педагогами, как и я, нас связывала "школьная тема". Мы до сих пор периодически ездим друг к другу в гости, переписываемся и перезваниваемся. Всем моим иностранным гостям очень нравится Боровск, они восхищаются красотой этого города, но с сожалением отмечают его неухоженность.

- Валентина Викторовна, в копилке ваших путешествий есть и другие страны?

- Да. Я обожаю путешествовать и использую все возможности для этого.

Побывала в Германии, Бельгии, Хорватии, Франции, Испании, Голландии, Чехии, Италии. Кстати, многие думают, что в Европе, в основном, разговаривают или хорошо понимают английский. На этом языке меня поняли только в Голландии, а в остальных странах, объясняясь на немецком, я быстрее находила взаимопонимание с местными жителями. Очень люблю этот язык, после русского он для меня самый выразительный. Вот уже восьмой год помогаю российским немцам освоить свой родной язык на благотворительных курсах "Брайтенарбайт", созданных по инициативе Правительства Германии. В нашей области такие курсы есть только в Калуге и в Балабанове. А для себя я сейчас по самоучителю осваиваю испанский язык.

- Уже восьмой год ваши ученики - это взрослые, слушатели курсов и студенты балабановского филиала Московского открытого педагогического университета им. Шолохова. Вы не скучаете по школьникам, которым отдано столько лет вашей жизни?

- С огромной теплотой вспоминаю работу в школе. Студенты не менее интересный народ, чем дети. Для меня педагогический процесс - это двухсторонняя категория. Ведь не только я учу, но и меня мои ученики учат чему-то новому. У своих студентов - нынешних молодых людей - я с удовольствием перенимаю их другой современный взгляд на жизнь, зачастую увлекаюсь их интересами. И мне это очень нравится, в моей жизни меня всё устраивает. Того же желаю вашим читателям и всем жителям Балабанова.

Источник: Балабаново

Labels: